-
1 ГОРЕ
и смех и горесмех и горе -
2 горе
- с горя -
3 горе
горе II ирон.( в сочетании с сущ.) erbärmlich, schlecht горе-писатель Auch-Schriftsteller m 1d; Schreiberling m 1a (писака) горе-охотник Sonntagsjäger m 1d горе I с 1. (печаль) Kummer m 1, Gram m 1; Verdruß m 1 (-ss-) (огорчение) с горя vor Kummer причинить кому-л. горе jem. (D) Kummer verursachen 2. (несчастье) Un|glück n 1, Elend n 1 а ему и горя мало ihn kümmert das wenig, er macht sich (D) nichts daraus убитый горем niedergeschlagen горе мне с ней ich habe meine liebe Not mit ihr слезами горю не поможешь was nützt das Weinen! -
4 горе
горе 1-я ουδ.1. στενοχώρια, πίκρα, φαρμάκι• λύπη, θλίψη•с -я από στενοχώρια.
2. δυστυχία, κακοτυχία, ατυχία, κακό•нас постигло большое горе μας βρήκε μεγάλο κακό.
εκφρ.с -ем пополам – κουτσά-στραβά, με δυσκολία, μετά βασάνων, κούτσα-κούτσα•и -я мало – λίγη είναι η στενοχώρια μου, στενοχώρια που έχω (αδιαφορώ)•помочь, пособить -ю – βοηθώ στη δυστυχία•хлебнуть, хватить -я – πίνω πολλά φαρμάκια, περνώ πολλές στενοχώριες•- мне с тобой – με ποτίζεις φαρμάκια, με καταστενοχωρείς.горе 2επίρ. παλ.άνω, προς τον ουρανό•возвести очи горе κοιτάζω προς τον ουρανό•
воздеть руки горе υψώνω τα χέρια προς τον ουρανό.
-
5 горе мыкать
• ГОРЕ МЫКАТЬ; НАМЫКАТЬСЯ ГОРЯ both obsoles, coll[VP; subj: human; more often this WO (1st var.)]=====⇒ to experience hardship, adversity, suffering, extreme poverty:- X lived in hardship.♦ "Кабы не барыня, дай бог ей здоровье! - прибавил Захар, крестясь, - давно бы сгиб я на морозе. Она одежонку на зиму даёт и хлеба сколько хочешь... Да из-за меня и её стали попрекать, и я ушёл... Вот теперь второй год мыкаю горе..." (Гончаров 1). "If it wasn't for the mistress-God bless her! - I'd have perished long ago in the frost. She gives me some clothes for the winter and as much bread as I want...but they began nagging at her on my account, so I just walked out of the house, sir. Aye, sir, it'll be two years soon since I began leading this wretched life..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > горе мыкать
-
6 горе
-
7 горе луковое
• ГОРЕ ЛУКОВОЕ coll, humor[NP; usu. used as vocative; fixed WO]=====⇒ a sluggish person who bungles everything:- (you) lummox;- (you) oaf;- (you) blunderer.♦ Подошла и накинулась на Чонкина Нюра: "Ах ты, горе луковое, да кого ж ты уговариваешь и кого жалеешь? Он тебя жалел, когда из ружья целил? Он тебя убить хотел!" (Войнович 2). Nyura came up to Chonkin and started in on him. "Ach, Vanya, you blunderer. Whose mind are you trying to change, who are you feeling sorry for? Was he feeling sorry for you when he aimed the gun at your head? He wanted to kill you!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > горе луковое
-
8 горе
-
9 горе
горе Leid -
10 горе беда бедствие нищета
-
11 горе досада разочарование
-
12 горе печаль
-
13 горе (1.несчастье)
горе (1.несчастье)צָרָה נ', אָסוֹן ז' [ר' אֲסוֹנוֹת] -
14 горе (2.скорбь)
горе (2.скорбь)עֶצֶב ז'; יָגוֹן ז' -
15 горе (нам)!
горе (нам)!אוֹי וַאֲבוֹי (לָנוּ) -
16 горе мне с ней
горе мне с нейמין פגע-רע היא, צרה צרורה הִיא -
17 горе мне!
горе мне!אָבוֹי לִי! -
18 горе
ғусса, андӯҳ, ғам -
19 горе
горе grief; woe -
20 горе
up, (up) above(на горния етаж) upstairs(на небето, на по- горен етаж) overheadотивам горе (ни горния етаж) go upstairsхората в стаята горе the people in the room overheadдо горе (за напълване) to the brim, right upкакто е казано по- горе as stated above, as previously mentionedтой живее три етажа по- горе he lives three flights/floors upгоре главата! cheer up! courage! горе ръцете! hands up! ( кесията или живота) stand and deliver! горе-долу more or less, about, roughly, pretty nearly, after a manner, at a guessгоре-долу толкова there or there aboutsзаповед от горе an order from above* * *го̀ре,нареч. up, (up) above; (на горния етаж) upstairs; (на небето, на по-горен етаж) overhead; виж по-\горе see above; \горе главата! cheer up! courage! \горе-долу more or less, about, roughly, pretty nearly, after a manner, at a guess; ( умерено) fairly, moderately; \горе-долу толкова there or there abouts; \горе ръцете! hands up! ( парите или живота) stand and deliver! занасям \горе take up; как си? \горе-долу how are you? so-so; както е казано по-\горе as stated above, as previously mentioned; най-\горе highest up, uppermost, on top; от \горе до долу from top to bottom, from head to foot, from top to toe; отивам \горе (на горния етаж) go upstairs; по-\горе higher up; там \горе up there/above; той живее три етажа по-\горе he lives three flights/floors up.* * *above; overhead; up{Xp}; upstair(s): go{gou}горе - отивам горе* * *1. (на горния етаж) upstairs 2. (на небето, на no-горен етаж) overhead 3. up, (up) above 4. Гope главата! cheer up! courage! Гope ръцете! hands up! (кесията или живота) stand and deliver! Гope-долу more or less, about, roughly, pretty nearly, after a manner, at a guess 5. Гope-долу толкова there or there abouts 6. виж пo-Гope see above 7. до Гope (за напълване) to the brim, right up 8. занасям Гope take up 9. заповед от Гope an order from above 10. как си? Гope-долу how are you?so-so 11. както е казано по-Гope as stated above, as previously mentioned 12. най-Гope highest up, uppermost, on top 13. от Гope до долу from top to bottom, from head to foot, from top to toe 14. отивам Гope (ни горния етаж) go upstairs 15. пo-Гope higher up 16. пълен до Гope brimful 17. там Гope up there/ above 18. той живее три етажа по-Гope he lives three flights/floors up 19. хората в стаята Гope the people in the room overhead 20. чак до Гope all the way up
См. также в других словарях:
ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе … Толковый словарь Даля
Горе от ума — Горе от ума … Википедия
Горе (значения) — Горе скорбь, глубокая печаль. Горе (фотография) известная фотография Горе русская народная сказка. Географические объекты Горе (остров) остров в Сенегале. Горе (приток Сии) река в РФ. Горе (Дания) населённый пункт. Горе… … Википедия
ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… … Толковый словарь Ожегова
ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… … Толковый словарь Ожегова
Горе — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
горе — Горесть, грусть, кручина, печаль, скорбь; беда, бедствие, бездолье, злополучье, напасть, неприятность, несчастье, неудача. Неисходное горе.. Ср. . Прот … Словарь синонимов
ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
Горе ты, горе, змея подколодная — Горе ты, горе, змѣя подколодная. Ср. Горе ты, горе, змѣя подколодная, Ворогъ старинный ты мой! Ты, неотступное, ты, безъисходное Рано сошлись мы съ тобой. М. П. Розенгеймъ. Ср. Мы только плачемъ и взываемъ: «О горе намъ рожденнымъ въ свѣтъ!» Г. Р … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Горе сушит — Горе сушитъ. Горе одного только рака краситъ. Ср. Я, право, высохъ бы съ тоски... Крыловъ. Прудъ и Рѣка. Ср. Печали человѣка только крушатъ, заботы сушатъ. Горе проходчиво, а забота, какъ ржа, ѣстъ человѣка до смерти... Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 2,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)